Hello, everyone!
As expressões idiomáticas são uma curiosidade constante quando estamos aprendendo um novo idioma, não é?! A que trago hoje desperta muita curiosidade... Como se diz em inglês "cortar as asas de alguém"? Em inglês a expressão é "to clip someone's wings". Interessante, né?! Veja o exemplo:
Cf. Falsos Cognatos: Nem sempre “SUPER” é “super”!
Cf. Animais em inglês
Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006.
See you!
Teacher Jô
As expressões idiomáticas são uma curiosidade constante quando estamos aprendendo um novo idioma, não é?! A que trago hoje desperta muita curiosidade... Como se diz em inglês "cortar as asas de alguém"? Em inglês a expressão é "to clip someone's wings". Interessante, né?! Veja o exemplo:
- The janitor was acting like the owner of the building and we had to clip his wings.
- O zelador estava agindo como dono do prédio e tivemos que lhe cortar as asas.
Cf. Falsos Cognatos: Nem sempre “SUPER” é “super”!
Cf. Animais em inglês
Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006.
See you!
Teacher Jô
Nenhum comentário:
Postar um comentário