segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Como é que se diz "penúltimo" em inglês?


Se você é daqueles afoitos por dicionários e se apega logo de cara com uma única palavra poderá achar que em inglês "penúltimo" é "penultimate" [clique na palavra e escute a pronúncia]. Porém, outra coisa que todos os dicionários concordam é que "penultimate" é uma palavra muito formal.

Como no dia a dia o uso da língua é bem mais informal [ou neutro] é bom saber que eles utilizam algumas expressões para fazer referência ao "penúltimo". As mais comuns são:
  • next-to-last
  • last but one
  • second from the last
  • second to last
  • the last before one
Veja alguns exemplos:
  • It's the last but one day in the athletics programme. [É o penúltimo dia das provas de atletismo.]
  • Take a look at the figures in the next-to-last column. [Dê uma olhada nos números da penúltima coluna.]
  • The New York team finished second to last in the competition. [A equipe de Nova Iorque terminou em penúltimo lugar na competição.]
Já o uso de uma expressão ou outra dependerá muito. Uma coisa é certa: "last but one" é a expressão mais usada pelos falantes do inglês britânico. Já os falantes do inglês americano preferem "next-to-last". No entanto, não se assuste se notar todas elas sendo usadas por praticamente todo mundo. O uso de uma e outro depende também do gosto de cada um.

That's all for today! Take care!


Denilson de Lima

Nenhum comentário:

Postar um comentário